Allgemeine Verkaufs-und Lieferbedingungen
Ophon© Musikmöbel 

Artikel 1 • Definitionen

Verkäufer: ieder aanbod van Ophon © Music Furniture ist für den Kauf eines Produkts verantwortlich;

Dienst(e): alle (anvullenden) Werkzaamheden von Diensten von Ophon © Music Furniture wurden im Auftrag von de klant verrichtet;

Geschäftsbedingungen: Die Fristen für die Nutzung durch den Verbraucher können dazu führen, dass die Vertragsparteien berechtigt sind, eine Vertragsverlängerung vorzunehmen;

Konsum: eine natürliche Person, die für die Zwecke ihrer Tätigkeit als Arbeitgeber oder als Unternehmer tätig ist;

Konsumentenkauf: Der Kauf mit einer Wandertour, die von Ophon und einem Konsumenten durchgeführt wurde.

Bitte beachten Sie: Bitte senden Sie uns eine E-Mail, um sicherzustellen, dass der Ophon-Verbraucher eine Person ist, die ihm die erforderlichen Informationen zur Verfügung gestellt hat, um diese Informationen zu erhalten, bevor Sie ihn innerhalb eines Zeitraums verwenden, in dem er verwendet wird Die Bereitstellung von Informationen ist am besten, und eine kurze Zeit nach der Bereitstellung von Informationen kann ein großer Schaden anfallen.

Rechte des Verbrauchers: Die Rechte des Verbrauchers an der Kasse des Verbrauchers haben die Möglichkeit, sich von der Aufsichtspflicht zu befreien, bevor er diese Versicherung abgeschlossen hat.

Geschäftsbedingungen: Die Fristen für die Nutzung durch den Verbraucher können dazu führen, dass die Vertragsparteien berechtigt sind, eine Vertragsverlängerung vorzunehmen;

Klant: Die natürliche Person(en) und kein einziger Verbraucher der rechten Person(en) mit dem Namen Ophon © Music Furniture wurde mit einer Gebühr versehen (ohne eine Gebühr für die Verwendung auf der anderen Seite/des Verbrauchermarktes zu erheben). /of voor wie Ophon © Music Furniture (anvullende) diensten (al dan dont op afstand tot stand stand) verrichtet.

Ophon: Ophon © Music Furniture, handelend in het kader van zijn handels-, bedrijfs- , ambachts- of beroepsactiviteit.

Aufsichtspflicht: Eine Aufsichtspflicht für den Betrieb von Ophon und den Verbrauchern liegt im Rahmen eines organisierten Systems für den Verkauf von Produkten, digitalen Inhalten und/oder Diensten, die bis zum Ende der Aufsichtspflicht bei der Nutzung durch das Unternehmen gewährleistet sind Es gibt noch mehr Techniken für die Kommunikation auf der anderen Seite;

Aufsichtspflicht: Eine Aufsichtspflicht für die Tussen Ophon und der Klant ist erfüllt, weshalb die Entscheidung für eine Aufsichtspflicht auf der Seite des Verbrauchers getroffen wird.

Aanvullende Overeenkomst: Eine Overeenkomst verlangte von einem Verbraucher, dass in einem Verband eine Overeencomst auf der Rückseite und an dieser Tür angebracht wurde.

Modellformular für die Fischerei: Das Formular für die Fischerei wurde in der Fassung I, Teil B der Richtlinie 2011/83/EU vom 25. Oktober 2011 erstellt;

Zuvor wurde eine endgültige Definition erstellt, die diese Abende für die Verschmelzung im Meer zur Verfügung stellt.

Artikel 2 • Name und Identitätshebel

Identität des Unternehmers:

Der heer PHF (Piet Hein) Clijsen* (eenmanszaak), geboren am 01 in Tilburg, unter anderen Händlern unter dem Namen:

Ophon © Musikmöbel
*Voor een nadere indruk van Ophon Wordt Tevens verwezen to the onderdeel About on this site.

Kontakt

Adresse von vestiging:
Tweede Constantijn Huygensstraat 62
1054CV Amsterdam

Telefonnummern:
0031 (0) 20 489 777 3
0031 (0) 651 810 043

E-Mail:
info@ophon.nl

Internetadressen:
https://www.ophon.nl/

Ophon Music Furniture ist ein Händler von PH3 Ontwerp en Bouw und bei der Koophandelskammer unter der Nummer 34190565 registriert

Übrigens: Identifikationsnummer: NL 001778694B28

Sie können Folgendes tun:
An Werktagen zwischen 09.00 und 17.00 Uhr unter der Telefonnummer 0031 (0) 651 810 043 oder 0031 (0)20 489 777 3 oder per E-Mail: info@ophon.nl  

Artikel 3 • Toepasselijkheid

3.1 Diese allgemeinen Anforderungen wurden von Ophon © Music Furniture („Ophon“) verwendet. In diesem Vorfeld trafen wir „Ophon“, „wir“ oder „wij“ und „ons“ oder „onze“ von einem Teil der Person, die ein von Diensten verkauftes Produkt gekauft hatte. Wenn in diesem Voorwaarden-Wort über „u“, „uw“ gesprochen wird, benötigen wir Klant.

3.2 Diese allgemeinen Anforderungen werden erfüllt, wenn Sie mit Ophon ein Produkt kaufen und/oder einen Dienst nutzen.

3.3 Allgemeine (Tinten-)Vorgänge von Klant wurden von Hand durchgeführt.

3.4 Die Tür Ophon während der Übermittlung des Overeenkomsts kann erst einmal auf diese allgemeinen Geschäftsbedingungen betrokken werden.

Artikel 4 • Het Aanbod

4.1 Eine Person, die nicht vor einem auf der Website angebotenen Angebot war, ist sich sicher, dass sie auf andere Art und Weise tätig ist, und verkauft und bezahlt die in der Website vermerkten Fristen. Das Aanbod hat keine Frist für die Annahme erhalten, und das Aanbod wurde in den folgenden Tagen (14) bestätigt, da das Datum in das Aanbod eingetragen wurde.

4.2 Eine Tür des Klant innerhalb der von Ophon akzeptierten Zahlungsfristen kann von Ophon angenommen werden (3) Tage zuvor wurde das Datum der Annahme durch Ophon hergeleitet, ohne dass dieser von Ophon vollständig überprüft wurde, bis er schließlich von der Tür gestürmt wurde Klant geleden schade.

4.3 Eine Tür von Klant kann von Ophon mitten in einer Opdrachtbeute befunden werden. Indien von Klant hat noch nicht einmal 7 (XNUMX) Tage vor der Eröffnung der Opdrachtbefragung begonnen, da die Opdracht-Befragung von der Klant-Universität übernommen wurde.

Artikel 5 • De overeenkomst

5.1 Ein Overeenkomst komt slechts tot stand:

(a) Türannahme durch Klant van een Aanbod, von

(b) Durch die Opdrachtbevestigierung von Ophon durch eine Tür von Klant (Mond-/Telefonisch oder Schrift) verstrekte Opdracht anders als auf der Grundlage eines Anbods;

5.2 Eine Genehmigung für eine Genehmigung durch Ophon ist erforderlich. Die tatsächliche Höhe des Overeenkomst-Worts liegt in den Niederlanden. Ophon bewaart de mit dem Klant afgesloten Overeenkomst in seiner Verwaltung, die von seiner letzten wettelijke bewaartermijn(en) verwaltet wird. Sie können den Termin per E-Mail an info@ophon.nl vereinbaren.

5.3 Es ist nicht möglich, dass Sie sich dazu verpflichtet haben, eine Kaufentscheidung zu treffen, da Sie sich dazu verpflichtet haben, dies zu tun, und ein Grund dafür ist, dass Sie sich mit der Durchführung von Schadensersatzforderungen befassen müssen.

5.4 Ophon weist darauf hin, dass es recht ist, wenn Sie von einem Overeenkomst ausgehen, der dem Klant und seinen Vertragsverpflichtungen nahe kommt. Wenn Sie auf der Erde von diesem Vertrag profitieren, der von der Aufsichtsbehörde nicht in Anspruch genommen werden muss, ist es ihm gerechtfertigt, eine Vereinbarung zu treffen, die Sie benötigen, um eine Verbindung herzustellen. Ophon zal de Klant befragte ihn und binnen redelijke termijn kenbaar maken.

5.5 Bei der Nutzung des Produkts und des Dienstes des Verbrauchers müssen Sie die folgenden Informationen in schriftlicher Form verwenden, um zu erfahren, dass die Tür des Verbrauchers auf eine bestimmte Art und Weise auf einen bestimmten Zeitraum angewendet werden kann, wie folgt:

ich. Het bezoekadres van de vestiging van Ophon waar de Consument met klachten terecht kan;

ii. Die Vertrags- und Verbraucherrechte des Herröpingsrechts können verwendet werden, und es muss eine doppelte Einigung erzielt werden, die durch das Herröpingsrecht gelöst werden muss.

iii. In Indien gibt es ein Handels- und Handelsrecht, das Modellformular für die Handelsverwaltung und Informationen über den besten Service auf Anfrage;

iv. Die Preise sind mit allen Vorteilen des Produkts und des Dienstes verbunden, und zwar für den Übergang, die Kosten für die Arbeit; en de wijze van betaling, aflevering of uitvoering van de Overeenkomst op afstand; 

5.6 Alle Bilder; Fotos, Tekeningen usw.; Ob es sich um Gewichte, Lebensmittel, Farben, Etiketten usw. handelt. Auf der Website von Ophon gibt es Hinweise, die Sie nicht beachten müssen, und Sie können sich nicht auf die Kosten für die Haftung oder den Kaufpreis beschränken. Das Unternehmen wurde nicht in Indien von der Aufsichtsbehörde beauftragt, ein Unternehmen zu beauftragen und dieses zeitnah zu nutzen, um das Recht und Recht des Verbraucherschutzes in Anspruch zu nehmen. 7 von diesen algemene voorwaarden.

Artikel 6 • Aufhebung

6.1 Wenn der Kläger die Aufsichtsbehörde annulliert, wird ihm ein Schaden zugefügt. Dies ist auf Ophon zurückzuführen, der inkomsten ist. Der Schaden wird durch brutale Gewinnspannen verursacht (große und variable Kosten, Winstopslag), es werden keine variablen Kosten berücksichtigt, sondern mindestens 50 % des Gesamtpreises.

6.2 Indien hat wegen der Annullierung keine Schadensersatzforderung wegen eines Verzichts auf eine Vertragsstrafe wegen eines Schadensersatzanspruchs verhängt, da die in Artikel 7 aufgeführten allgemeinen Geschäftsbedingungen aufgrund des Rechtsstreits gegen die Steuerbehörde verklagt wurden.

Artikel 7 • Herröpingsrecht:

7.1. Die folgenden Schritte (7, 8, 9, 10 und 11) führen dazu, dass alle Teilnehmer an einer Zusatzgebühr teilnehmen und eine Verbrauchsgebühr zahlen.

7.2 Der Verbraucher kann eine Vertragslaufzeit für den Kauf eines Produkts erwerben, ohne mit einem Dienst (Zwecke zur Installation des Produkts) kombiniert zu werden, der eine Laufzeit von 14 Tagen vor der erneuten Lieferung hat. Ophon zal de Consument kann sich auf die Reden des Herrchens konzentrieren, aber es kann nicht passieren, dass sie einen Reden täten.

7.3 Das in der zweiten Hälfte des letzten Jahres verwendete Produkt wird am Tag des Verzehrs oder Verzehrs des Verzehrs verwendet, der an einem Ort der Verzehrspflicht steht.

7.4 Bei einer Bestellung wurde festgestellt, dass das Herringstermijn seit dem Tag, an dem die letzte Lieferung durch den Namen des Verbrauchers erfolgt, begonnen hat.

7.5 Für den Abschluss von Diensten müssen mindestens 2 Personen am Tag darauf achten, dass sie von der Überwachungsfunktion befreit werden.

Artikel 8 • Verplichtingen van de Consument tijdens de bedenktijd

8.1 Die Bedingung besteht darin, dass Sie den Verbraucher sorgfältig gebrauchen, um das Produkt und die Verpackung zu erhalten. Das Produkt muss vollständig ausgepackt oder verwendet werden, da es sich um die Zeit handelt, die Sie sich merken und wie Sie das Produkt in großen Mengen verwenden können. Hier wurde festgestellt, dass der Konsument das Produkt überprüfen und überprüfen muss, ob es in einem Winkel angezeigt werden kann.

8.2 Wenn das Produkt in Abschnitt 1 dieses Artikels aufgeführt ist, ist dies eine Garantie für die Einhaltung der Garantiebedingungen für das Produkt.

Artikel 9 • Uitoefening van het Herroepingsrecht door de Consument en cost darvan

9.1 Der Verbraucherschutz kann durch den Käufer schriftlich per Post, Fax oder E-Mail in zweistelliger Höhe erfolgen, sofern er/sie von der Aufsichtsbehörde betroffen ist.

9.2 Der Verbrauch kann hier durch die Verwendung von Modellformeln für die Herstellung und Verwendung bestimmt werden hier Sie müssen es herunterladen (ein paar Tage später, bevor Sie es erhalten), aber es ist hier nicht möglich. Das Modellformular für die Herausgabe wurde mit dem Antrag auf eine Opdrachtuntersuchung, auch mit der Hebelwirkung, mit der Produkttür versehen.

9.3 Die Verpflichtung muss innerhalb der Frist erfüllt sein, in der die erforderliche Menge an Verbrauchsmitteln verkauft wird, bevor die Kosten für den Verbrauch anfallen.

9.4 So schnell wie möglich, aber innerhalb von 14 Tagen vor dem nächsten Tag, an dem der Verbraucher das Produkt vermietet hat, oder es von Ophon oder den von ihnen gemachten Händen überhandhabt hat, muss Ophon festgestellt haben, dass sein Produkt selbst betroffen ist.

9.5 Beim Verzehr wurde das Produkt mit allen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen, vor allem im Originalzustand und in der Verpackung sowie in Übereinstimmung mit der Ophon-Versorgungsrichtlinie und den entsprechenden Anweisungen konsumiert.

9.6 Der Verbraucherschutzentwurf ist riskant und dient der rechtlichen und zeitnahen Verteidigung des Herroepingsrechts.

9.7 Der Verbraucher zieht die rechtsgültigen Kosten für die Rücknahme des Produkts durch eine zusätzliche Gebühr in Kauf, wie folgt:

ich. als Ophon nicht darauf hingewiesen hat, dass der Konsum diese Kosten verursacht hat; von

ii. Als Ophon die Kosten selbst in die Höhe treibt,

Wir erheben die Kosten für die Prüfung, indem wir den Antrag auf Vertragsbeurteilung vermelden, damit das Produkt nicht per Post verschickt werden kann.

9.8 Als der Verbraucherschutz für den Betrieb erforderlich ist, müssen Sie sich darauf verlassen, dass der Verbraucher während der Betriebszeit einen Dienst startet.

9.9 Der Verbrauch berechnet keine Kosten für die Nutzung von Diensten als:

ich. Der Verbraucher verlangt umfassende Informationen über das Handelsrecht, die Kostenverrechnung durch die Verwaltung oder das Musterformular für die Verwaltung wird nicht verlängert; von 

ii. Der Verbrauch ist nicht ausreichend, um mit der Inbetriebnahme des Dienstes zu beginnen.

9.10 Alle eventuellen Aanvullende Overeenkomsten wurden von Herroeping Evens of Rightways ontbonden.

Artikel 10 • Verplichtingen van Ophon bij herroeping

10.1 Wenn Sie den Bestellvorgang per E-Mail über die Website anfordern, senden Sie uns bitte eine E-Mail-Benachrichtigung per E-Mail.

10.2 Ophon verpflichtet sich, alle Kosten für den Verbrauch zu senken, die Kosten zu senken und innerhalb von 14 Tagen bis zum Tag, an dem der Käufer keine Kosten verursacht hat, zu zahlen. Tenzij Ophon hat sich auf die betreffenden Produkte spezialisiert, obwohl Ophon mit dem Verkauf von Produkten auf die ganze Welt aufmerksam gemacht hat, weil sie sich darauf verlassen haben, dass die betreffenden Produkte sehr wichtig sind. Zuletzt kann es zu Überschreitungen oder zu Überschreitungen von Bijvoorbeeld kommen, einem erheblichen Verschulden oder von Afgiftebewijs an Ophon.

10.3 Für die Abrechnung wurden keine (Verwaltungs-)Kosten erhoben. Ophon zal gebruikmakes van hetzelfde betaalmiddel as door de Consument is bebruikt ter voldoening aan the Overeenkomst on afstand, tenzij anders schriftlijk afgesproken. Der Verbraucher muss sich darum kümmern, dass er sich in einer Reihe von Fällen befindet, in denen er sich gemeldet hat, bevor er von Ophon gemeldet wird.

10.4 Ophon ist für seine Kunden nicht kostenpflichtig, da es sich nicht um Konsumgüter handelt, die für eine andere (dauerhafte) Dienstleistung verwendet werden, da Ophon nur kostbare Waren, Dienstleistungen für den regulären Paketdienst und keine anderen Produkte benötigt.

Artikel 11 • Uitsluiting Herroepingsrecht

11.1 Die von Consument hergestellten Produkte entsprechen den Spezifikationen, die nicht vorgefertigt sind, und werden auf der Grundlage eines individuellen Kaufs oder Kaufs von Consument oder der von einer bestimmten Person zu verwendenden Produkte („Werksprodukte“) überprüft iten. Bei unseren Werksprodukten finden Sie auf der Website unserer Kunden die entsprechenden Spezifikationen. Herr Roeping van Bestelde, on maat gemaakte Produkte ist nicht mogelijk. Ophon muss sich mit der Zeit befassen, bevor er die endgültige Entscheidungsbefugnis in Indien aufgibt, bevor er sich an die Arbeit macht, bevor er die Tür verlässt.

11.2 Bei der Inbetriebnahme kann Ophon für Dienste ein Produkt installieren, nachdem mit der Inbetriebnahme des Dienstes begonnen wurde. Ophon bedeutet, dass alles möglich ist, wenn mit der Arbeit begonnen wird, und zwar mit der erforderlichen Leistung des Verbrauchers, und der Verbraucher muss bereits zehn Jahre zuvor erklärt haben, dass sein Herroepingsrecht tatsächlich so hoch ist, dass Ophon mit dem Dienst begonnen hat. Ist der Dienst bei der Verwaltung noch nicht vollständig enteignet, so wird der Konsum auch wegen der Kosten des Dienstes verschuldet.

Artikel 12 • Vorab

12.1 Die Preise sind in einem Brief, auf Anfrage, auf der Website oder auf andere Weise in Euro und im Preis inbegriffen.  

12.2 Transportkosten en in Geval van Verkoop in Het Buitenland, Overiges Heffingen, Accijnzen, en von Toeslagen Zijn Daarin Niet Begrepen en

12.3. Die Preise wurden innerhalb der Fristen für den Betrieb oder die Betriebsprüfung nicht geändert, daher müssen die erforderlichen Maßnahmen in der Regel von einem indischen Hersteller durchgeführt werden.

12.4 Alle Preise auf der Website unterliegen Druck- und Tippfehlern. Für die Folgen von Druck- und Tippfehlern wird keine Haftung übernommen.

Artikel 13 • Wir bieten eine Garantie und eine baugerechte Bindung

13.1 Ophon ist dafür verantwortlich, dass die von der Aufsichtsbehörde bestellten Produkte und die vom Kunden auf Grund der Aufsichtsbehörde gestellten Eigenleistungen beachtet werden müssen Der Klant bij het aangaan van de Overeenkomst hoefde te twijfelen. Als dies jedoch der Fall war, wurde festgestellt, dass Ophon nicht darauf achten muss, dass das Produkt anders als üblich verwendet wird.

13.2 Um ein Produkt zu erhalten, das nicht von der Aufsichtsbehörde bestellt wurde, und es von Ophon übernommen wurde, ist es erforderlich, dass es sich um eine Prüfung handelt, und dass Klant Recht hat, den Vertrag zu prüfen, bzw. die Vertragsbedingungen gemäß Titel 1 zu erfüllen. afd. 3 Bücher, 7 Bücher aus dem burgerlichen Nassbuch. Ophon berechnet die Kosten für die Reparatur bzw. vervanging, inkl. vracht- en voorrijkosten; Wenn das Produkt geliefert wird, kann es sein, dass Ophon das Produkt nicht verliert.

13.2 Da die Produkte von Ophon regelmäßig auf ökologische Neutralität (Geltung) angewendet werden, ohne dass dies in der Regel der Fall ist, wenn natürliche Produkte verwendet werden, können geringfügige Änderungen in Bezug auf Farbe, Struktur usw. vorgenommen werden. Es kann auch vorkommen, dass die Farbe des veränderten Materials in Gebrauch genommen wird und in der nächsten Zeit (durch das Aufleuchten eines natürlichen Lichts) funktioniert. Der Klant muss sich darüber im Klaren sein, dass dies nicht der Fall ist, da ein Aspekt auf Grund der Einhaltung der normalen Gebrauchsregeln oder der Konformität des auf den Markt gebrachten Produkts erforderlich ist. Sie haben das Recht, sich von der Aufsichtsbehörde zu trennen (keine Bedingung dafür, dass sie rechtzeitig von einem Konsumenten Gebrauch gemacht hat) und müssen von hier aus intrinsische Kenntnisse über das Produkt erwerben, das in vollem Umfang verkauft und verkauft wird. Das bedeutet, dass Sie sich aus technischen Gründen nicht sicher sein können, ob es sich um ein „marginales“ Ziel handelt, das Sie benötigen.

13.3 Ophon mag zonder ingebrekestelling de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk buitengerechtelijk ontbinden by faillissement, surseance van betaling, wettelijke schuldsanering van de Klant.

Artikel 14 • Eigendomsvoorbehoud, Levering en uitvoering

14.1 Ophon ist verpflichtet, die verkochten Produkte zum Gesamtpreis (und ggf. zu höheren Kosten) vollständig zu verkaufen. De Klant ist verpflichtet, die Produkte zu verkaufen. Das Unternehmen hat die Produkte nicht in Anspruch genommen, und es wurde festgestellt, dass es (später) aus der Haftstrafe herausgefunden hat, bis es fertig ist. Als Plaats van Levering heißt die Adresse, dass Klant und Ophon ihn kontaktiert haben.

14.2 Der Hebel muss so lange bestätigt werden, bis das Werk vor der Entscheidung über die Produkte steht, die abgeholt werden müssen. Bei einem Verbraucherkauf beträgt die maximale Nutzungsdauer 30 Tage, bis die Kosten für die Kostenüberschreitung überschritten werden.

14.3. Um die Hebelwirkung nicht zu beeinträchtigen, muss Ophon von Klant eine zusätzliche Frist einhalten, um auch weiterhin Hebelwirkung zu erzielen. Die zusätzliche Laufzeit ist maximal ein Monat, aber es dauert nicht länger und die ursprüngliche Hebelwirkung.

14.4 Bei der Überschreitung der Frist ist der Anspruch auf eine gerechtfertigte Überschreitung der Vertragspflicht und/oder der Schadensersatzforderung begründet. Aufgrund der Bindungskonformität muss der vorherige Deckel laut Ophon darauf hinweisen, dass der Verbraucher sich auf die veränderten Bedingungen verlassen muss.

14.5 Die Überschreitung der Hebelwirkung ist Ophon durch ein Overeenkomst mit einem Zakelijke Klant, das für eine Woche vor dem Abschluss nicht ansprechbar ist.

14.6 Bei einer Überschreitung mit einem Konsum muss Ophon den Schaden anrichten, den die Gesellschaft mit der Überschreitung und dem Schutz vor der Anhörung und dem Verlust des Schadens durch Ophon erlitten hat. Der Konsum kann viel Schaden anrichten.

14.7 Es besteht die Gefahr, dass Ophon die Produkte versäumt oder vermisst, wenn er von Klant befragt wird oder eine Änderung vornimmt und Ophon darauf hingewiesen wird, dass dies nicht der Fall ist.

Artikel 15 • Betaling

15.1 Im Übrigen ist der Kläger verpflichtet, die Strafe (und vor Ort einschließlich der Transportkosten) in Anspruch zu nehmen, um den Schadensersatzanspruch geltend zu machen. In Indien ist die Bezahlung der Rechnung übertrieben, und die Rechnung muss innerhalb von 14 Tagen von der Klant-Seite abgeholt werden.

15.2 Für den Fall, dass der Kunde keine vollständige Gebühr erhält, kann der Kunde kein Geld für die Lieferung der benötigten Bestellung ausgeben, die Dienstaufsichtsbehörde ist verpflichtet, die Produkte nicht zu verkaufen.

15.3 Indien von Klant hat noch nicht einmal eine Vertragsverpflichtung erhalten, aber Ophon ist seit 14 Tagen bei der Verleihung an Ophon Nach Ablauf dieser Frist von 14 Tagen ist noch kein Verschulden wegen der verschuldeten Miete zu verzeichnen, und es handelt sich um einen gerechtfertigten Mieter, der die baugerechten Bürgschaftskosten gemäß dem Urteil vom 27. März 2012 in Rechnung gestellt hat. Ophon ist auch von der Aufsichtsbehörde gerechtfertigt und muss sich vor Schadensersatz schützen. Indien muss die Preise auch innerhalb von 14 Tagen nach dem Verbrauchssteuervertrag in Anspruch nehmen, bevor er mit der Aufsichtspflicht betraut ist, und muss die Aufsichtspflicht erfüllen, indem er mit Ophon und der Verbrauchssteuer in die Zin-Van-Art einsteigt. 7 von den allgemeinen Geschäftsbedingungen und da ist Ophon nicht (mehr) gebunden an die betreffende Overeenkomst mit dem Konsum.

4. Während der Arbeit an Ophon wurde der Klant nicht darauf hingewiesen, dass er nicht bereit ist, seine Zustimmung zu erteilen oder zu bestätigen.

Artikel 16 • Aansprakelijkheid

16.1 Der Versicherungsschutz von Ophon ist mit allen Preisen (einschließlich BTW) verbunden, die von Ophon auf Grund der Vertragslaufzeit gewährt werden 15.000,00 (euro) pro gebeurtenis oder samenhangende gebeurtenis.

16.2 Ophon ist nicht berechtigt, Schaden zu verursachen, indem es von Kunden oder Kunden mit Produkten von Klant beauftragt wird. Bitte beachten Sie, dass Sie die Installations- und Wartungsarbeiten auf unserer Website durchführen müssen.

16.3 Die Verwendung von Klant ist für die Konstruktion und bautechnische Planung des Standorts, des Gebäudes, der Anlage und des (unter)genutzten Ortes, an dem das Produkt von Klant installiert wurde, erforderlich Ophon Wort verrichtet. Der Monteur ist darauf angewiesen, dass das Produkt auf dem Prüfstand steht, da Klant nicht darauf angewiesen ist und dieser nicht beraten wird, noch muss er sich darauf verlassen, dass Klant sich über das Produkt beraten lässt, und zwar so, dass das Produkt am besten verkauft werden kann. Um das Produkt von Ophon zu verbessern und eine große Auswahl an Spielplatten zu erhalten, müssen Sie darauf achten, dass die Spielplatten in das Produkt integriert werden, da dies dazu führt, dass das Material des Produkts und der Klang der Spielplatten (bei jeder Gelegenheit) für eine Weile optimiert werden Gewicht kann hebben. Ophon sluit hat auch eine Antwort auf Schadensersatz gegeben, denn er kann von den hier oben genannten Personen, die von Klant befragt werden, ausgenommen werden. Bitte beachten Sie, dass bei der Beschreibung des Produkts im Rahmen der Betriebsprüfung (und der daraus resultierenden Belastung) das Gewicht gemeldet werden muss.

16.4 Die in den Artikeln 16.1 bis 16.3 enthaltenen Informationen sind nicht für den Schaden von Ophon geeignet. 

Artikel 17 • Datenschutzhinweise

Ophon brauchte eine Privatperson und wurde gebeten, sich mit seiner Person zu treffen. Wir tun alles, um Vertrauen, Sicherheit und Integrität vor unseren Augen zu gewährleisten, damit Sie die nötige Sicherheit erhalten. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie auf der Website.

Artikel 18 • Intellektuelles Eigentum

18.1 Ophon verfügt über ein intellektuelles Eigentum, das auf der Suche nach erweiterten Objekten, Bildern, Experimenten, Monstern, Stalen und Modellen berechtigt ist. Als Ophon das tat, diente Klant dazu, direkt zurückzukehren

18.2 Sie können sich über die Rechte des geistigen Eigentums auf/in der Ophon-Schule (ohne digitales Eigentum) entscheiden und sich nicht darum kümmern.

18.3 Es handelt sich bei Klant nicht um die Arbeit, das Material oder die Produkte von Ophon, die intellektuelle Eigentumsrechte erfordern, um sich zu vergewissern, dass sie von den Ausbeutern zur Wertschätzung von Ophon freigestellt werden.

Artikel 19 • Übermacht

19.1 Wenn die Übermacht nicht in Kraft tritt, bevor sie in das Rechtsgebiet eingreift, werden alle von ihnen genutzten Gebäude nicht genutzt, um sicherzustellen, dass Ophon nicht involviert ist. Hier erfahren Sie, wie wichtig es ist, zu sichern, zu sichern, zu speichern, nicht zu stagnieren, eine Pandemie zu verhindern, Energie zu verbrauchen, Transportkosten zu senken, Marken zu belasten und die Transport- und Überwachungsregeln einzuhalten.

19.2. Tijdens overmacht wurde verplichtingen van Ophon opgeschort. Indien Nakoming Door Overmacht Langer Dan één maand onmogelijk ist von eree omstandighden Zijn Waurardoor het voor ophon onevenredig zwaar ist oman haar verplichten te voldoe Geheel von Gedeeltelijk Te Ontbinden, Es liegt eine Verplichtung vor, die dem Staat Schaden zufügt.

19.3. Indien Ophon hat sich mit der Übermacht an der Regierung beteiligt, um seine Rechte geltend zu machen, und ist berechtigt, die Rechte der Parteien zu prüfen und die Rechte an den Kreditgebern zu begleichen. 

Artikel 20 • Klachtenregeln

20.1. Die Klantevredenheid hat für Ophon höchste Priorität. Elke Klant von Ophon traf sich mit einem Anruf, wir wollten jederzeit Kontakt mit einem Mitarbeiter des Kundendienstes aufnehmen. Am Werktag täglich von 9.00 bis 17 Uhr telefonisch erreichbar unter der Nummer 0031 (0)20 489 777 3.

20.2 Bitte beachten Sie, dass dies nicht telefonisch möglich ist, da es sich um die Gewährleistung der Qualität eines Produkts handelt. Dies können Sie mir schriftlich per Post (Adresse: Tweede Constantijn Huygensstraat 62 (1), 1054 CV Amsterdam) oder per E-Mail an info@ophon.nl und in Ihrer Nähe mitteilen.

20.3 Da es sich bei der Entscheidungsfindung nicht um eine Klage oder einen Schaden handelt, den Klant in seiner Eigenschaft als Kunde zu melden hat, muss Klant Schaden anrichten, bevor er schriftlich gemeldet wird, und zwar innerhalb von zwei Arbeitstagen na konstatierend. Als innerhalb von 14 Tagen keine Verbindung zu Ophon hergestellt wurde, wurde festgestellt, dass das Produkt nicht beschädigt wurde und kein Schaden durch Ophon festgestellt wurde.

20.4. Klant Ophon hatte Schaden erlitten, weil er den Inspektoren und Steuerbeamten Schaden zugefügt hatte. Auch Klant arbeitete an der Reparatur des Namens Ophon.

20.5. Bitte beachten Sie, dass das Eingreifen in den Betrieb so schnell wie möglich auf dem Arbeitsplatz erfolgen muss, aber innerhalb von zwei Monaten auf dem Weg dorthin nicht mehr möglich ist. Das ist meine Lieblingsschrift.

20.6 Nicht einmal in Indien kann der Kunde davon ausgehen, dass der Kunde auf der Straße Recht hat, Schadensersatz leistet oder anders bezahlt wird. 

Artikel 21 • Rechte Rechte und Rechtliche Rechte

21.1 Alle übereenkomsten waarop deze voorwaarden van toepassing zijn, zijn onderworpen aan Nederlands recht. Da der Konsum in einem anderen EU-Land und in den Niederlanden stattfindet und die Verbraucher in diesem EU-Land besser geschützt sind, müssen Ophon und Ophon dies tun.

21.2 Alle von diesem Overeenkomst gewährten Voortgebühren dürfen ausschließlich an den rechtmäßigen Flughafen Amsterdam ausgestellt werden. Indien und sein Ziel, ein Gericht mit einem Konsum zu versorgen, ist der richtige Ort für diesen Zweck.

Allgemeine Geschäftsbedingungen Ophon © Music Furniture

Artikel 1 • Definitionen

Angebot: jedes Angebot von Ophon © Music Furniture an den Kunden, einen Vertrag zum Kauf eines Produkts abzuschließen; 

Dienstleistung(en): alle (zusätzlichen) Arbeiten oder Dienstleistungen, die von Ophon © Music Furniture zugunsten des Kunden erbracht werden; 

Widerrufsfrist: die Frist, innerhalb derer der Verbraucher sein Recht auf Vertragsauflösung ausüben kann; 

Verbraucher: die beabsichtigte Person, die zu Zwecken handelt, die außerhalb ihrer geschäftlichen oder beruflichen Tätigkeit liegen; 

Verbraucherkauf: der Kauf einer beweglichen Sache, der zwischen Ophon und einem Verbraucher abgeschlossen wird. 

Dauerhafter Datenträger: jedes Tool – einschließlich E-Mail –, das es dem Verbraucher oder Ophon ermöglicht, an ihn persönlich gerichtete Informationen so zu speichern, dass diese Informationen für die zukünftige Verwendung während eines Zeitraums zugänglich sind, der an den Zweck angepasst ist, für den die Informationen bestimmt sind und die eine unveränderte Darstellung der gespeicherten Informationen ermöglicht; 

Widerrufsrecht: die Möglichkeit für den Verbraucher, innerhalb der Kündigungsfrist ohne Angabe von Gründen vom Fernabsatzvertrag zurückzutreten und ihn aufzulösen; 

Widerrufsfrist: die Frist, innerhalb derer der Verbraucher sein Recht auf Vertragsauflösung ausüben kann; 

Kunde: Die natürliche(n) Person(en), unabhängig davon, ob es sich um einen Verbraucher oder eine juristische Person(en) handelt, mit der Ophon © Music Furniture einen Vertrag abschließt (unabhängig davon, ob es sich um einen Fernabsatzvertrag und/oder einen Verbraucherkauf handelt oder nicht) und/oder für die Ophon © Music Furniture einen Vertrag abschließt Music Furniture erbringt (zusätzliche) Dienstleistungen (unabhängig davon, ob sie aus der Ferne eingerichtet werden oder nicht). 

Ophon: Ophon © Music Furniture, handelnd im Rahmen seiner gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit. 

Fernabsatzvertrag: ein Vertrag, der zwischen Ophon und dem Verbraucher im Rahmen eines organisierten Systems für den Fernabsatz von Produkten, digitalen Inhalten und/oder geschlossen wird 

Dienstleistungen, bei denen bis zum Vertragsschluss eine ausschließliche oder gemeinsame Nutzung über ein oder mehrere Fernkommunikationstechniken erfolgt; 

Vertrag: ein zwischen Ophon und dem Kunden geschlossener Vertrag, einschließlich des Abschlusses eines Fernabsatzvertrags oder eines Verbraucherkaufs. 

Zusatzvereinbarung: eine Vereinbarung, bei der ein Verbraucher im Rahmen eines Fernabsatzvertrags Waren oder Dienstleistungen erwirbt und diese von Ophon geliefert werden. 

Muster-Widerrufsformular: das in Anhang I, Teil B der Richtlinie 2011/83/EU vom 25. Oktober 2011 aufgeführte Widerrufsformular; 

Soweit eine Definition im Singular formuliert ist, gilt sie auch für die Nennung im Plural. 

Artikel 2 • Name und Identität des Lieferanten 

Identität des Unternehmers: 

Herr PHF (Piet Hein) Clijsen * (Einzelunternehmen), geboren am 1. Juli 1970 in Tilburg, firmierend unter dem Namen: 

Ophon © Musikmöbel 

* Für einen weiteren Eindruck von Ophon verweisen wir auch auf den Abschnitt „Über uns“ auf dieser Website. Kontaktdetails 

Adresse der Niederlassung: 

Tweede Constantijn Huygensstraat 62 
1054CV Amsterdam 

Telefonnummern: 
0031 (0) 20 489 777 3 
0031 (0) 651 810 043 

E-Mail-Adresse:
info@ophon.nl 

Internetadresse: 
https://www.ophon.nl/ 

Ophon Music Furniture ist eine Marke von PH3 Ontwerp en Bouw und ist bei der Handelskammer unter der Nummer 34190565 registriert 

Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: NL 001778694B28 

Sie erreichen uns: An Werktagen von Montag bis Freitag von 9 bis 5 Uhr unter der Telefonnummer 0031 (0) 651 810 043 oder 0031 (0) 20 489 777 3 oder per E-Mail: info@ophon.nl 

  

Artikel 3 • Anwendbarkeit 

3.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden von Ophon © Music Furniture („Ophon“) verwendet. In diesen Bedingungen bedeuten „Ophon“, „wir“ und „uns“ oder „unser“ die Partei, die Ihnen ein Produkt verkauft oder Dienstleistungen erbringt. Wenn sich diese Geschäftsbedingungen auf „Sie“, „Ihr“ beziehen, meinen wir den Kunden. 

3.2 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten, wenn Sie ein Produkt und/oder eine Dienstleistung von Ophon erwerben. 

3.3 Allgemeinen (Einkaufs-)Bedingungen des Kunden wird ausdrücklich widersprochen.

3.4 Auch Dritte, die Ophon an der Vertragserfüllung beteiligt, können sich auf diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen berufen. 

Artikel 4 • Das Angebot 

4.1 Ein Angebot, ob in Form eines Angebots oder einer Anzeige auf der Website, ist, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, unverbindlich und für den im Angebot angegebenen Zeitraum gültig. Wenn im Angebot keine Annahmefrist angegeben ist, endet das Angebot in jedem Fall vierzehn (14) Tage nach dem im Angebot genannten Datum. 

4.2 Ein vom Kunden innerhalb der Gültigkeitsdauer angenommenes Angebot kann von Ophon innerhalb von drei (3) Werktagen nach Eingang der Annahme bei Ophon widerrufen werden, ohne dass daraus für Ophon eine Verpflichtung zur Entschädigung des Kunden entsteht Schaden erlitten. 

4.3 Eine vom Kunden erteilte Bestellung kann von Ophon durch eine Auftragsbestätigung bestätigt werden. Sofern der Kunde dem nicht innerhalb von sieben (7) Tagen nach Erhalt der Auftragsbestätigung widerspricht, gilt die in der Auftragsbestätigung beschriebene Bestellung als vom Kunden angenommen. 

Artikel 5 • Die Vereinbarung 

5.1 Ein Vertrag kommt erst zustande: (a) durch die Annahme eines Angebots durch den Kunden, oder 

(b) durch die Auftragsbestätigung von Ophon einer vom Kunden (mündlich/telefonisch oder schriftlich) erteilten Bestellung, die nicht auf der Grundlage eines Angebots erfolgt; 

5.2 Änderungen und/oder Ergänzungen einer Vereinbarung gelten erst, nachdem sie von Ophon akzeptiert wurden. Die Sprache, in der der Vertrag geschlossen wird, ist Niederländisch. Ophon wird den mit dem Kunden geschlossenen Vertrag für die darauf laufende(n) gesetzliche(n) Aufbewahrungsfrist(en) in seiner Verwaltung aufbewahren. Während dieses Zeitraums können Sie eine Kopie davon erhalten, indem Sie eine Anfrage per E-Mail an info@ophon.nl senden. 

5.3 Ophon kann nicht an sein Angebot oder seine Auftragsbestätigung gebunden werden, wenn Sie hätten verstehen müssen, dass es oder Teile davon einen offensichtlichen Fehler oder Schreibfehler enthielten. 

5.4 Ophon behält sich das Recht vor, vor Vertragsabschluss zu prüfen, ob der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommen kann. Wenn, auf der Grundlage dieser Untersuchung, hat Ophon 

Liegt ein guter Grund vor, den Vertrag nicht abzuschließen, ist er berechtigt, eine Bestellung oder Anfrage abzulehnen oder an deren Ausführung besondere Bedingungen zu knüpfen. Ophon wird den Kunden dann innerhalb einer angemessenen Frist über diese Entscheidung informieren. 

5.5 Bei der Lieferung des Produkts und/oder der Dienstleistung sendet Ophon dem Verbraucher erneut die folgenden Informationen schriftlich oder in einer Weise zu, die der Verbraucher auf zugängliche Weise auf einem dauerhaften Datenträger speichern kann: 

die Besuchsadresse der Ophon-Filiale, an die sich der Verbraucher mit Beschwerden wenden kann; 

die Bedingungen, unter denen und in welcher Weise der Verbraucher vom Widerrufsrecht Gebrauch machen kann, oder eine klare Erklärung zum Ausschluss des Widerrufsrechts; 

wenn der Verbraucher ein Widerrufsrecht hat, das Muster-Widerrufsformular und Informationen über den bestehenden Service nach dem Kauf; 

der Preis, einschließlich aller Steuern auf das Produkt und/oder die Dienstleistung, und gegebenenfalls die Lieferkosten; und die Art der Zahlung, Lieferung oder Umsetzung des Fernabsatzvertrags; 

5.6 Alle Bilder; Fotos, Zeichnungen usw.; Unter anderem sind die Angaben zu Gewichten, Abmessungen, Farben, Abbildungen von Etiketten usw. auf der Ophon-Website nur annähernd und indikativ und können nicht zu einer Entschädigung oder Kündigung des Vertrags führen. Der  

Dies gilt nicht, wenn der Vertrag mit einem Verbraucher geschlossen wird und dieser rechtzeitig von seinem Widerrufsrecht gemäß Art. 7 Gebrauch macht. XNUMX dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. 

Artikel 6 • Stornierung 

6.1 Tritt der Kunde nach Vertragsschluss zurück, schuldet er Schadensersatz. Grundlage hierfür sind die Einkommensverluste von Ophon. Die Vergütung setzt sich aus der Bruttogewinnmarge (fixe und variable Kosten, Gewinnaufschlag) abzüglich nicht angefallener variabler Kosten, wie z. B. Lieferkosten, zusammen und beträgt mindestens 50 % des Gesamtpreises. 

6.2 Handelt es sich um einen Vertrag mit einem Verbraucher im Falle eines Fernabsatzvertrags, besteht kein Anspruch auf Schadensersatz aufgrund des Widerrufs, wenn von dem Widerrufsrecht gemäß Artikel 7 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen Gebrauch gemacht wurde.

Artikel 7 • Widerrufsrecht: 

7.1. Die nachstehenden Bestimmungen (7, 8, 9, 10 und 11) gelten nur für einen Fernabsatzvertrag, der mit einem Verbraucher geschlossen wird. 

7.2 Der Verbraucher kann einen Vertrag über den Kauf eines Produkts, unabhängig davon, ob er mit einer Dienstleistung (z. B. der Installation des Produkts) verbunden ist oder nicht, ohne Angabe von Gründen für eine Frist von 14 Tagen kündigen. Ophon kann den Verbraucher nach dem Grund für den Widerruf fragen, ihn jedoch nicht zur Angabe eines Grundes verpflichten. 

7.3 Die in Absatz 2 genannte Widerrufsfrist beginnt am Tag nach Erhalt des Produkts durch den Verbraucher oder auf Wunsch des Verbrauchers durch einen Dritten in seinem Namen. 

7.4 Bei mehreren Teillieferungen aus einer Bestellung beginnt die Widerrufsfrist mit dem Tag, an dem die letzte Teillieferung beim Verbraucher oder in seinem Namen eingegangen ist. 

7.5 Nur für Dienstleistungen beginnt die in Absatz 2 genannte Bedenkzeit am Tag nach Vertragsschluss. 

Artikel 8 • Pflichten des Verbrauchers während der Bedenkzeit 

8.1 Während der Bedenkzeit muss der Verbraucher sorgfältig mit dem Produkt und der Verpackung umgehen. Er wird das Produkt nur in einer Weise auspacken oder verwenden, die zur Feststellung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise des Produkts erforderlich ist. Dabei gilt der Grundsatz, dass der Verbraucher das Produkt so behandeln und prüfen darf, wie er es auch in einem Geschäft tun dürfte. 

8.2 Geht der Verbraucher weiter als in Absatz 1 dieses Artikels beschrieben, haftet er für die Wertminderung des Produkts. 

Artikel 9 • Ausübung des Widerrufsrechts durch den Verbraucher und damit verbundene Kosten 

9.1 Der Verbraucher kann sein Widerrufsrecht ausüben, indem er Ophon schriftlich per Post, Fax oder E-Mail mit einer klaren Erklärung darüber informiert, dass er vom Vertrag zurücktritt. 

9.2 Der Verbraucher kann das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das hier herunterladbar ist (und auch diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen beigefügt ist), ist jedoch nicht dazu verpflichtet. Das Muster-Widerrufsformular wird von Ophon zusammen mit dem Angebot oder einer Auftragsbestätigung sowie bei Lieferung zusammen mit dem Produkt versandt.

9.3 Die Kündigung ist fristgerecht erfolgt, wenn die entsprechende Mitteilung des Verbrauchers vor Ablauf der Widerrufsfrist abgesendet wurde. 

9.4 So schnell wie möglich, jedoch innerhalb von 14 Tagen ab dem Tag nach dieser Mitteilung, wird der Verbraucher das Produkt zurücksenden oder an Ophon oder seinen autorisierten Vertreter übergeben, es sei denn, Ophon hat angegeben, dass es das Produkt selbst abholen wird. 

9.5 Der Verbraucher sendet das Produkt mit allen mitgelieferten Zubehörteilen möglichst im Originalzustand und in der Originalverpackung sowie in Übereinstimmung mit den angemessenen und klaren Anweisungen von Ophon zurück. 

9.6 Der Verbraucher trägt das Risiko und die Beweislast für die ordnungsgemäße und rechtzeitige Ausübung des Widerrufsrechts. 

9.7 Der Verbraucher trägt die direkten Kosten der Rücksendung des Produkts im Rahmen eines Fernabsatzvertrags, mit Ausnahme von: 

ich. wenn Ophon nicht mitgeteilt hat, dass der Verbraucher diese Kosten tragen muss; oder 

ii. Sofern Ophon angibt, die Kosten selbst zu tragen, wird Ophon die Kosten der Rücksendung mit dem Angebot oder der Auftragsbestätigung angeben, sofern die Produkte nicht per Post versandt werden können. 

9.8 Wenn der Verbraucher zurücktritt, nachdem er Ophon ausdrücklich aufgefordert hat, mit der Erbringung einer Dienstleistung während der Widerrufsfrist zu beginnen, wird der Verbraucher die bis zum Zeitpunkt des Widerrufs erbrachte Dienstleistung bezahlen. 

9.9 Der Verbraucher trägt keine Kosten für die Erbringung der Dienstleistungen, wenn: 

Ophon hat dem Verbraucher nicht die gesetzlich vorgeschriebenen Informationen über das Widerrufsrecht, die Kostenerstattung im Falle eines Widerrufs oder das Muster-Widerrufsformular zur Verfügung gestellt; oder der Verbraucher hat nicht ausdrücklich darum gebeten, mit der Erbringung der Dienstleistung zu beginnen. 

9.10 Auch etwaige Zusatzvereinbarungen werden bei Widerruf kraft Gesetzes aufgelöst.

Artikel 10 • Pflichten von Ophon im Falle eines Rücktritts 

10.1 Sofern Ophon den Widerruf des Verbrauchers auf elektronischem Wege über die Website ermöglicht, wird Ophon nach Erhalt unverzüglich eine Empfangsbestätigung per E-Mail bestätigen.

10.2 Ophon erstattet alle vom Verbraucher erhaltenen Zahlungen, einschließlich der Versandkosten, spätestens 14 Tage nach dem Tag, an dem er den Widerruf widerruft. Sofern Ophon nicht angeboten hat, die betreffenden Produkte selbst abzuholen, kann Ophon mit der Rückerstattung warten, bis die Produkte bei ihm eingegangen sind, es sei denn, der Verbraucher weist nach, dass er die betreffenden Produkte zurückgegeben hat. Letzteres kann beispielsweise durch Vorlage bzw. Zusendung einer ordnungsgemäßen Versand- oder Lieferquittung an Ophon erfolgen. 

10.3 Für die Rückerstattung werden keine (Verwaltungs-)Kosten erhoben. Sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart wurde, verwendet Ophon dieselbe Zahlungsmethode, die der Verbraucher zur Erfüllung des Fernabsatzvertrags verwendet hat. Der Verbraucher ist verpflichtet, Ophon unverzüglich Ungenauigkeiten oder Änderungen der bereitgestellten oder angegebenen Zahlungsdaten zu melden. 

10.4 Ophon ist nicht zur Erstattung der Mehrkosten verpflichtet, wenn sich der Verbraucher ausdrücklich für eine andere (kostspieligere) Rücksendeart als die von Ophon angebotene günstigste Variante, beispielsweise den Post- oder Paketdienst, entschieden hat. 

Artikel 11 • Ausschluss des Widerrufsrechts 

11.1 Für Produkte, die gemäß den Spezifikationen des Verbrauchers hergestellt werden, die nicht vorgefertigt sind und die auf der Grundlage einer individuellen Auswahl oder Entscheidung des Verbrauchers hergestellt werden oder die eindeutig für eine bestimmte Person bestimmt sind („Sonderanfertigungen“), kann Ophon schließen Sie das Widerrufsrecht aus. Bei Sonderanfertigungen orientieren wir uns an den von Ihnen angegebenen Maßen und Spezifikationen, sofern wir diese nicht selbst vermessen oder vermessen lassen, liefern wir ausschließlich Sonderanfertigungen zum jeweils gültigen Preis. Ein Widerruf bestellter Sonderanfertigungen ist daher nicht möglich. Ophon macht von dem vorstehenden Ausschlussrecht nur dann Gebrauch, wenn er dies zumindest rechtzeitig zum Vertragsschluss im Angebot deutlich gemacht hat. 

11.2 In den folgenden Fällen kann Ophon das Widerrufsrecht für Dienstleistungen, wie z. B. die Installation eines Produkts, nach Beginn der Erbringung der Dienstleistung ausschließen. Dies ist Ophon nur dann gestattet, wenn mit der Leistung mit ausdrücklicher vorheriger Zustimmung des Verbrauchers begonnen wurde und der Verbraucher außerdem erklärt hat, dass er sein Widerrufsrecht verliert, sobald Ophon mit der Dienstleistung begonnen hat. Wenn die Dienstleistung zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht vollständig erbracht wurde, schuldet der Verbraucher einen anteiligen Teil des Preises der Dienstleistung. 

Artikel 12 • Der Preis

12.1 Die in einem Angebot, einer Auftragsbestätigung, einem Kostenvoranschlag oder auf der Website genannten Preise verstehen sich, sofern nicht anders angegeben, in Euro und inklusive Mehrwertsteuer. 

12.2 Transportkosten und bei Verkauf ins Ausland sonstige Abgaben, Verbrauchsteuern und/oder Zuschläge sind hierin nicht enthalten und werden im Angebot und/oder in der Auftragsbestätigung gesondert ausgewiesen. 

12.3. Eine Preiserhöhung erfolgt innerhalb der Angebotslaufzeit und nach der Auftragsbestätigung nicht, es sei denn, gesetzliche Maßnahmen machen dies erforderlich oder der Hersteller führt zwischenzeitliche Preiserhöhungen durch. 

12.4 Alle Preise auf der Website unterliegen Druck- und Tippfehlern. Für die Folgen von Druck- und Satzfehlern wird keine Haftung übernommen. 

Artikel 13 • Einhaltung und Garantie sowie außergerichtliche Auflösung 

13.1 Ophon gewährleistet, dass die Produkte dem Vertrag entsprechen und die Eigenschaften aufweisen, die der Kunde aufgrund des Vertrags erwarten konnte, einschließlich in jedem Fall Eigenschaften, die für den normalen Gebrauch der Produkte erforderlich sind und über deren Vorhandensein der Kunde nicht verfügte Zweifel beim Vertragsabschluss haben. Nur wenn dies ausdrücklich vereinbart wurde, gewährleistet Ophon auch, dass das Produkt für andere als die normale Verwendung geeignet ist. 

13.2 Sofern im Ausnahmefall ein Produkt nicht vertragsgemäß ist und dieser Mangel auf Ophon zurückzuführen ist und zu einem Mangel führt, hat der Kunde Anspruch auf Lieferung des fehlenden Produkts oder auf Reparatur, Ersatz oder Auflösung gemäß unter anderem Titel 1 Abschnitt 3 von Buch 7 des Bürgerlichen Gesetzbuches. Ophon trägt dann die Kosten der Reparatur bzw. Reparatur. Ersatz, inkl. Fracht- und Anfahrtskosten; Wenn der Defekt ordnungsgemäß behoben werden kann, muss Ophon das Produkt nicht ersetzen. 

13.2 Da es sich bei den Produkten von Ophon regelmäßig um hochwertiges, ökoneutrales (verleimtes) Holz handelt und es sich in der Regel um (behandelte) Naturprodukte handelt, kann es zu geringfügigen Abweichungen in Farbe, Struktur etc. kommen. Auch die Farbe des Materials kann sich nach Gebrauch und im Laufe der Zeit verändern (z. B. durch Einwirkung von natürlichem Licht). Der Kunde nimmt diese Informationen zur Kenntnis und akzeptiert sie als 

Es handelt sich hierbei nicht um einen Aspekt, aufgrund dessen die Möglichkeit einer normalen Verwendung oder die Konformität des Produkts fehlt. Das Recht auf Reparatur, Ersatz und Schadensersatz oder Auflösung des Vertrags (nicht die rechtzeitige Ausübung des Widerrufsrechts durch einen Verbraucher gemeint) ist daher durch die inhärenten Merkmale des beschriebenen Produkts eingeschränkt und ausgeschlossen  

über. Dies gilt jedoch nur insoweit, als die Abweichungen aus technischer Sicht objektiv akzeptabel sind und unter die Bezeichnung „geringfügig“ fallen. 

13.3 Im Falle eines Konkurses, einer Zahlungseinstellung oder einer gesetzlichen Umschuldung des Kunden kann Ophon den Vertrag ohne Inverzugsetzung ganz oder teilweise außergerichtlich auflösen. 

Artikel 14 • Eigentumsvorbehalt, Lieferung und Umsetzung 

14.1 Ophon bleibt Eigentümer der verkauften Produkte, bis der Kunde den Preis (und etwaige zusätzliche Kosten) vollständig bezahlt hat. Der Kunde ist verpflichtet, die Produkte pfleglich zu behandeln. Er darf die Produkte nicht an Dritte weitergeben, zur Sicherheit übereignen, verleihen oder verleihen 

bis zur Bezahlung des geschuldeten Betrags aus dem Raum, in den sie geliefert wurden, entfernt werden. Als Lieferort gilt die Adresse, die der Kunde Ophon mitgeteilt hat. 

14.2 Die Lieferzeit ist die vereinbarte Zeit, innerhalb derer die Arbeiten ausgeführt bzw. die Produkte geliefert werden müssen. Bei einem Verbraucherkauf beträgt die Lieferzeit maximal 30 Tage nach Vertragsschluss, sofern nichts anderes vereinbart ist. 

14.3. Sollte die Lieferzeit nicht eingehalten werden, wird Ophon vom Kunden eine zusätzliche Frist zur Lieferung eingeräumt. Die Verlängerungsfrist beträgt maximal einen Monat, jedoch nie länger als die ursprüngliche Lieferzeit. 

14.4 Bei Überschreitung der zusätzlichen Frist ist der Kunde berechtigt, den Vertrag außergerichtlich aufzulösen und/oder Schadensersatz zu verlangen. Nach der Auflösung gemäß dem vorherigen Absatz wird Ophon den vom Verbraucher gezahlten Betrag unverzüglich zurückerstatten. 

14.5 Bei Überschreitung der Lieferzeit haftet Ophon nicht für Folgeschäden jeglicher Art aus einem Vertrag mit einem Geschäftskunden. 

14.6 Im Falle eines Vertrags mit einem Verbraucher muss Ophon den Schaden ersetzen, der mit der Überschreitung zusammenhängt und Ophon aufgrund der Art des Schadens zuzurechnen ist 

Haftung und Art des Schadens. Der Verbraucher muss den Schaden so weit wie möglich begrenzen. 

14.7 Das Risiko der Beschädigung und/oder des Verlusts von Produkten liegt bis zum Zeitpunkt der Lieferung an den Kunden oder an einen im Voraus benannten und Ophon mitgeteilten Dritten bei Ophon, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde. 

Artikel 15 • Zahlung 

15.1 Sofern nicht anders vereinbart, muss der Kunde den geschuldeten Preis (gegebenenfalls einschließlich der Transportkosten) bei Vertragsabschluss vollständig bezahlen. Ist eine Zahlung auf Rechnung vereinbart, ist der Rechnungsbetrag innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt durch den Auftraggeber zu begleichen. 

15.2 Vor vollständiger Zahlung kann der Kunde keinerlei Rechte im Hinblick auf die Ausführung der jeweiligen Bestellung, Vereinbarung oder Dienstleistung(en) geltend machen und Ophon ist daher nicht zur Lieferung von Produkten verpflichtet. 

15.3 Kommt der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen nicht rechtzeitig nach, nachdem Ophon ihn über den Zahlungsverzug informiert und Ophon dem Kunden eine Frist von 14 Tagen eingeräumt hat, um seinen Zahlungsverpflichtungen nach Nichterfüllung seiner Zahlungsverpflichtungen noch nachzukommen . Bei Zahlung innerhalb dieser 14-tägigen Frist werden die gesetzlichen Zinsen auf den geschuldeten Betrag fällig und der Unternehmer ist berechtigt, die ihm entstandenen außergerichtlichen Inkassokosten gemäß der Verordnung über die Entschädigung außergerichtlicher Inkassokosten vom 27. März 2012 in Rechnung zu stellen. Ophon ist ist dann auch berechtigt, den Vertrag außergerichtlich aufzulösen und Schadensersatz zu verlangen. Zahlt der Verbraucher den Preis auch nach Ablauf der 14-tägigen Mahnfrist nicht, gilt der Vertrag zwischen Ophon und dem Verbraucher im Sinne von Art. 7 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und dann ist Ophon nicht (mehr) an die entsprechende Vereinbarung mit dem Verbraucher gebunden. 

4. Ohne die ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Ophon ist es dem Kunden nicht gestattet, seine Zahlungsverpflichtungen aufzurechnen oder auszusetzen. 

Artikel 16 • Haftung 

16.1 Jegliche Haftung von Ophon ist auf den Preis (einschließlich Mehrwertsteuer) beschränkt, der von Ophon aufgrund der Vereinbarung, die der Entstehung der Haftung zugrunde liegt, in Rechnung gestellt wurde 

die vom Kunden fristgerecht bezahlt wurde, mit einem Höchstbetrag von 15,000.00 € (fünfzehntausend Euro) pro Veranstaltung oder damit verbundener Veranstaltung. 

16.2 Ophon haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder nachlässige Handhabung der Produkte durch den Kunden entstehen. Lesen Sie vor der Verwendung und Installation immer die Anweisungen auf der Verpackung und/oder konsultieren Sie unsere Website. 

16.3 Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für die bauliche und bautechnische Eignung des Ortes, des Gebäudes, des Raums und/oder (darunter) der Böden, in denen der Kunde das Produkt aufstellt; dies gilt auch, wenn die Installation des Produkts durch einen Ophon-Techniker durchgeführt wird . Der Techniker wurde lediglich mit der professionellen Montage des Produkts an dem vom Kunden benannten Ort beauftragt und berät ihn nicht, noch ist er darin geschult, den Kunden darüber zu beraten, ob und wo das Produkt am besten platziert werden kann. Da im Ophon-Produkt eine große Anzahl von LP-Schallplatten gespeichert und angezeigt werden kann und der Kunde bestimmt, wie viele LP-Schallplatten im Produkt gespeichert werden, ist dies (zusammen) abhängig vom Material des Produkts und der Anzahl der LPs darin gespeicherten Aufzeichnungen. Gewicht. Ophon schließt daher jegliche Haftung für Schäden aus, die sich aus den oben beschriebenen Entscheidungen des Kunden ergeben könnten. Ophon wird das Gewicht immer in der Produktbeschreibung im Angebot oder in der Auftragsbestätigung (und bei Lieferung derselben) angeben. 

16.4 Die in den Artikeln 16.1 bis 16.3 enthaltenen Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit die Haftung von Ophon für Schäden auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von Ophon beruht. 

Artikel 17 • Datenschutzrichtlinie 

Ophon hält Ihre privaten Daten vertraulich und geht sorgfältig mit Ihren persönlichen Daten um. Wir verpflichten uns, die Zuverlässigkeit, Sicherheit und Integrität der von Ihnen erhaltenen personenbezogenen Daten zu gewährleisten. Für unsere Datenschutzbestimmungen verweisen wir auf unsere Datenschutzbestimmungen auf der Website. 

Artikel 18 • Geistiges Eigentum 

18.1 Ophon behält sich das geistige Eigentum vor und/oder hat Anspruch auf unter anderem bereitgestellte Entwürfe, Bilder, Zeichnungen, Muster, Muster und Modelle. Auf Verlangen von Ophon ist der Kunde zur unverzüglichen Rückgabe verpflichtet

18.2 Sie dürfen Hinweise auf geistige Eigentumsrechte auf/in den von Ophon gelieferten Skizzen und Designs (unabhängig davon, ob sie digital verfügbar sind oder nicht) nicht entfernen oder ändern. 

18.3 Dem Kunden ist es nicht gestattet, Werke, Materialien oder Produkte von Ophon, die geistigen Eigentumsrechten unterliegen, ohne Zustimmung von Ophon zu vervielfältigen, offenzulegen oder zu verwerten. 

Artikel 19 • Höhere Gewalt 

19.1 Unter höherer Gewalt sind, zusätzlich zu dem, was im Gesetz und in der Rechtsprechung verstanden wird, alle äußeren Ursachen, vorhersehbar oder unvorhergesehen, auf die Ophon keinen Einfluss hat. Hierzu zählen auch Streiks, Verkehrsbehinderungen, unvorhersehbare Stagnationen, Pandemien, Störungen in der Energieversorgung, Transportschwierigkeiten, Feuer, Verluste oder Schäden beim Transport sowie staatliche Maßnahmen. 

19.2. Die Verpflichtungen von Ophon werden im Falle höherer Gewalt ausgesetzt. Ist die Erfüllung aufgrund höherer Gewalt für mehr als einen Monat unmöglich oder liegen andere Umstände vor, die Ophon die Erfüllung seiner Verpflichtungen unverhältnismäßig erschweren, ist Ophon berechtigt, den Vertrag durch Mitteilung an den Kunden ohne gerichtliche Intervention ganz oder teilweise aufzulösen. ohne dass in diesem Fall eine Schadensersatzpflicht besteht. 

19.3. Hat Ophon seine Verpflichtungen bei Eintritt der höheren Gewalt bereits teilweise erfüllt, ist sie berechtigt, den bereits gelieferten bzw. erbrachten Teil gesondert in Rechnung zu stellen oder Anzahlungen teilweise gutzuschreiben. 

Artikel 20 • Beschwerdeverfahren 

20.1. Kundenzufriedenheit hat für Ophon oberste Priorität. Wir bitten daher jeden Ophon-Kunden, sich bei Fragen oder Beschwerden stets an unsere Kundendienstmitarbeiter zu wenden. Sie sind werktags zwischen 9 und 5 Uhr telefonisch unter der Nummer 0031 (0) 20 489 777 3 erreichbar. 

20.2 Beschwerden, die nicht telefonisch bearbeitet werden können, wie dies bei Beschwerden über die Vertragserfüllung oder die Qualität eines Produkts der Fall ist, müssen ebenfalls vollständig und klar beschrieben bei Ophon eingereicht werden. Dies sollte vorzugsweise schriftlich per Post erfolgen (Adresse: 

Tweede Constantijn Huygensstraat 62 (1), 1054 CV Amsterdam) oder per E-Mail an info@ophon.nl und in jedem Fall rechtzeitig. 

20.3 Wenn während der Lieferung oder Fertigstellung keine Möglichkeit besteht, Beanstandungen und Schäden an der gelieferten Ware oder am Eigentum des Kunden festzustellen und/oder zu melden, muss der Kunde Beanstandungen oder Schäden so bald wie möglich, vorzugsweise innerhalb von zwei Arbeitstagen, schriftlich melden Tage. nach der Entdeckung. Geht innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung bzw. Fertigstellung keine Mitteilung bei Ophon ein, wird davon ausgegangen, dass die Produkte unbeschädigt geliefert wurden und/oder von Ophon kein Schaden verursacht wurde. 

20.4. Im Schadensfall wird der Kunde Ophon Gelegenheit zur Besichtigung und Begutachtung des Schadens geben. Der Kunde wirkt auch bei Reparaturen durch oder im Auftrag von Ophon mit. 

20.5. Beanstandungen, die erst im Gebrauch nach der Lieferung auftreten, werden schnellstmöglich nach ihrem Entstehen, spätestens jedoch zwei Monate nach Entdeckung, angezeigt. Dies vorzugsweise schriftlich. 

20.6 Wenn eine Reklamation nicht rechtzeitig eingereicht wird, kann dies dazu führen, dass der Kunde seine Rechte auf Reparatur, Ersatz, Entschädigung oder sonstiges verliert. 

Artikel 21 • Anwendbares Recht und zuständiges Gericht 

21.1 Alle Vereinbarungen, für die diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten, unterliegen niederländischem Recht. Wenn der Verbraucher in einem anderen EU-Land als den Niederlanden ansässig ist und die Gesetzgebung in diesem EU-Land ihm einen besseren Schutz bietet, wird Ophon diese Rechte anwenden. 

21.2 Alle Streitigkeiten aus dieser Vereinbarung werden ausschließlich dem Gericht in Amsterdam vorgelegt. Wenn und soweit es sich um eine Streitigkeit mit einem Verbraucher handelt, ist das Gericht an seinem Wohnsitz zuständig.

NEWSLETTER

 Coverfront von Ophon ist ein modulares High-End-Möbel, das darauf ausgelegt ist, alle Ihre Schallplatten aufzubewahren und sie je nach Stimmung und Geschmack zu präsentieren. Die verschiedenen Fächer ermöglichen ein einfaches Durchblättern und die Platzierung des Coverbilds im Vordergrund, während Sie Musik hören.

In jedem Regal können 60 Schallplatten nach vorne oder 80 Schallplatten seitwärts aufbewahrt werden. Wenn Ihre Plattensammlung wächst, kann Coverfront mit Ihnen wachsen. Das modulare System ermöglicht mehr Platz.

Ophon's Coverfront wurde von Plattensammlern für Plattensammler erstellt. Abonnieren Sie jetzt die neuesten Nachrichten und kommende Rabattaktionen.

Durch Eingabe Ihrer Daten und Klicken auf „Abonnieren“ stimmen Sie dem Versand von Produktaktualisierungen und Werbe-E-Mails zu. Sie können sich jederzeit abmelden.

ophon-logo-white2

Coverfront ist ein Produkt von Ophon Music Furniture. Unsere Produkte sind darauf ausgelegt, unsere Begeisterung für Musik zu teilen.

Die Coverfront ist ein Produkt von Ophon. Unsere Produkte sollen unser ♥ für Musik teilen.

CHAT